По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Поручик Ржевский приходит в гости к Наташе Ростовой.
- Наташа, я только что придумал новую позу - я назвал ее позой бобра, пойдемте на лестницу, я покажу! Поручик выводит Наташу на лестницу и ставит ее на четвереньки.
- Поручик, да это же обыкновенная поза, называется раком…
- Нет, Наташа, ошибаетесь, Вы еще при этом должны грызть перила!
- А я вот загадал на Новый Год желание, чтобы секс был как в шестнадцать лет. И оно сбылось!
- Да ладно?
- Не надо было себя обманывать, не было у меня в шестнадцать лет секса.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Чтоб иметь право критиковать, надо верить в какую-то истину.
Примета
СВИСТ – не рекомендуется свистеть в доме – денег не будет, а вот на улице – пожалуйста: особенно любят это занятие моряки, так как считается, что подобным образом можно позвать ветер (в безветренную погоду какое же может быть плавание под парусом).