Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Лежат Шерлок Холмс и доктор Ватсон. - Смотрите, Ватсон, какое над нами звездное небо. О чем по-вашему это говорит? - Наверно, завтра будет хорошая погода? - Нифига, Ватсон, - это значит что у нас сперли палатку!!!
Лежат Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
- Смотрите, Ватсон, какое над нами звездное небо. О чем по-вашему это говорит?
- Наверно, завтра будет хорошая погода?
- Нифига, Ватсон, - это значит что у нас сперли палатку!!!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
СВИСТ – не рекомендуется свистеть в доме – денег не будет, а вот на улице – пожалуйста: особенно любят это занятие моряки, так как считается, что подобным образом можно позвать ветер (в безветренную погоду какое же может быть плавание под парусом).