По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Прапорщик спрашивает: - Есть среди вас кто-нибудь с музыкальным образованием? - Есть, я! - И я! - Отлично, отнесете в клуб пианино! - А при чем тут музыкальное образование? - Чтобы не поперли что-нибудь другое!
Прапорщик спрашивает:
- Есть среди вас кто-нибудь с музыкальным образованием?
- Есть, я!
- И я!
- Отлично, отнесете в клуб пианино!
- А при чем тут музыкальное образование?
- Чтобы не поперли что-нибудь другое!
Приехала стриптизерша в часть. После каждой снятой части одежды, солдаты громко аплодируют. Снимает последнюю вещь, зал молчит. Она:
- Что, я вам не нравлюсь?
Солдат с последнего ряда:
- Крошка, одной рукой неудобно хлопать.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Благодарность - это не есть право того, кого благодарят, а есть долг того, кто благодарит. Поэтому, требовать благодарность — это глупость, а не быть благодарным — подлость.
Примета
СПОТЫКАТЬСЯ – если вы споткнулись о порог, выходя из дома, – немедленно вернитесь и посмотритесь в зеркало, а то пути не будет.