Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Идет женщина поздно вечером с работы, вдруг, слышит пьный мужик ей кричит: - Иди сюда! Она испугалась и подошла. Мужик: - Становись к забору раком. Женщина встала раком, и испуганным голосом говорит: - Может я хоть колготки сниму… Мужик: - Не надо, я так перелезу…
Идет женщина поздно вечером с работы, вдруг, слышит пьный мужик ей кричит:
- Иди сюда!
Она испугалась и подошла.
Мужик:
- Становись к забору раком.
Женщина встала раком, и испуганным голосом говорит:
- Может я хоть колготки сниму…
Мужик:
- Не надо, я так перелезу…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Самый верный способ стать счастливым — это считать себя таковым.
Примета
ЧУЛОК – если чулок порвался, жди сплетен. Если у чулка спустилась петля и образовала так называемую дорожку, скоро отправитесь в путь, чем длиннее дорожка на вашем чулке, тем более долгим окажется путь.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!