Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Новый русский с блондинкой в ресторане. Официант на полусогнутых:
– Чего изволите?
– Мне что-нибудь экзотическое…
– Хм, а как насчет каракатицы?
– Пусть сама выберет…
Прибегает новый русский к братве и говори:
- Пацаны, тема есть, можно классно поохотиться на тигров, место классное, можно клевую засаду устроить, все как на ладони и отлично простреливается!!!
Братва:
- Отлично, супер, мы в теме!!!
Новый русский:
- Но, вот тока есть один недостаток, надо будет три часа в засаде просидеть и не стрелять!
- А че так!?
- А у них там в первом отделении клоуны выступают!
В бассейне тренер кричит на нового русского:
- Я выгоняю Вас из бассейна без права дальнейших посещений!
- Как? За что? Что я такого сделал?
- Вы в бассейн писаете!
- Так ведь все писают!?
- Да, но только вы это делаете с вышки!!!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!