Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Объявление на одесском пляже: "Женщинам запрещается загорать без верха!". Внизу маленькая приписочка карандашом: "А то не каждый низ это выдержит!".
Бабушке Саре очень понравился Скайп:
- Нет, Вы таки посмотрите, какая удобная вещь! И вроде бы гости у нас побывали, а кормить их при этом - было не нужно…
Ночь в Одессе. Сара, внезапно проснувшись, толкает локтем
в бок мужа:
- Мойше! Я слышу, там, в углу, скрипит МЫШЬ!!!
Мойше(недовольно):
- Так и шо? Я теперь посереди ночи должен вставать и идти ее смазывать?!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Анекдоты » анекдот про Национальные особенности №255
Примета
СВИСТ – не рекомендуется свистеть в доме – денег не будет, а вот на улице – пожалуйста: особенно любят это занятие моряки, так как считается, что подобным образом можно позвать ветер (в безветренную погоду какое же может быть плавание под парусом).
Полезный совет
Помните, что эластан (лайкра) не переносит кипячения и отбеливания с применением хлора.