Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Анекдоты » анекдот про Национальные особенности №27
Афоризм
Все люди делом живы.
Примета
МУКА – рассыпать муку – к голоду. Мука и хлеб – понятия тождественные и вполне естественно, что к муке относились с не меньшим трепетом и уважением, так что, сами понимаете, просыпанная мука не может сулить ничего хорошего.