Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
- Вася! Сколько лет, сколько зим! Как ты, где ты?
- Да, я фрилансер.
- Ай, к чему эти понты. Говори прямо: "безработный".
- А ты как?
- У меня свой бизнес.
- Ай, к чему эти понты. Говори прямо: "спекулянт".
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!