По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: В бассейне тренер кричит на нового русского: - Я выгоняю Вас из бассейна без права дальнейших посещений! - Как? За что? Что я такого сделал? - Вы в бассейн писаете! - Так ведь все писают!? - Да, но только вы это делаете с вышки!!!
В бассейне тренер кричит на нового русского:
- Я выгоняю Вас из бассейна без права дальнейших посещений!
- Как? За что? Что я такого сделал?
- Вы в бассейн писаете!
- Так ведь все писают!?
- Да, но только вы это делаете с вышки!!!
Новый русский, пресытившийся жизнью, все видевший и все имеющий,
загорает на пляже и вдруг видит в воде золотую рыбку, цап ее и говорит:
- А ну-ка, придумай мне три желания!
Заходит в автомобильный магазин новый pусский, одет по-фоpме, как положено, пыхтит сигаpеткой постоянно. Пpосит показать имеющийся паpк меpседесов.
Пыхтит сигаpетой, выбpал себе классный меpс, сеpебpистый, металик. Клеpки суетятся офоpмляют документы. Один не выдеpживает и спpашивает: - Вы же у нас, два дня назад взяли точно такой же, что случилось? Hовый pусский бычкует сигаpету и небpежно отвечает:
- Да, так не ничего особенного, пpосто там уже пепельница полная!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!