Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Разговор двух евреев: - Моня, а как ты относишься к своей жене? - Точно также, как и к нашей власти. Немножко боюсь, немножко люблю, немножко хочу другую…
Разговор двух евреев:
- Моня, а как ты относишься к своей жене?
- Точно также, как и к нашей власти. Немножко боюсь, немножко люблю, немножко хочу другую…
Хаим открыл магазин, в котором продаются перфораторы, ружья и гробы.
Сёма, при первом посещении удивленно:
- Идиотский у тебя какой-то ассортимент!
- Это как сказать! Позавчера, например, я продал перфоратор, вчера - ружье, а сегодня - гроб…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!