Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Дорогой, пожалуйста, объясни как-нибудь сыну помягче, что его хомячок сдох.
- Сын, иди сюда! Отжимайся! 1, 2, 3, 4, 5, 6…
- Все, не могу больше…
- Что?! Сдох?!!
- Да…
- Вот и хомяк твой тоже!!!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!