По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Приходит женщина к врачу:
- Доктор, все говорят мне, что я сумасшедшая, потому что я люблю блинчики.
- Ну и что, я то же люблю блинчики.
- Ой, доктор, тогда обязательно приходите ко мне - у меня целый шкаф блинчиков!
Врач:
- Вы сломали ногу в трёх разных местах.
- Вы ошибаетесь, только в одном месте… Просто упал с лестницы в офисе, больше нигде не падал.
- Понятно, надо бы ещё повреждения головы проверить.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Мужчина слушает ушами, женщина — глазами, первый — чтобы понять, что ему говорят, вторая — чтобы понравиться тому, кто с ней говорит.
Примета
ЖЕНИХ – подарить жениху нож – расторгнуть помолвку. Жених дарит желтые цветы – к разлуке. Нехорошо фотографироваться вместе с женихом до свадьбы – тоже к разлуке. Нельзя невесте самой переступать порог нового дома, жених должен перенести ее на руках, только тогда они будут жить долго и счастливо.