По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Муж, наблюдая, как жена раскладывает косметику, решил выяснить, что и для чего ей нужно. Жена: - Ну вот смотри: сначала умываюсь пенкой, потом - скраб, дальше тоник, крем, основа для макияжа, тональный крем, а затем пудра: - А зачем все это? - Чтобы получился естественный цвет лица.
Муж, наблюдая, как жена раскладывает косметику, решил выяснить, что и для чего ей нужно. Жена:
- Ну вот смотри: сначала умываюсь пенкой, потом - скраб, дальше тоник, крем, основа для макияжа, тональный крем, а затем пудра:
- А зачем все это?
- Чтобы получился естественный цвет лица.
- У нас дочка танцует и поет. Думаем, кем она будет - певицей или танцовщицей?
- Скорее, танцовщицей.
- Вы видели, как она танцует?
- Нет, но однажды услышал как она поет…
Мужик забегает в отделение милиции:
- Арестуйте меня, пожалуйста! Я бросил кастрюлей в свою жену!
- А она, что от этого умерла?
- Нет, она сейчас гонится за мной!..
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!