Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: - Ты чего такая грустная? - Потому что люблю тебя. - Ну и что же тут грустного? Ты любишь меня, я люблю тебя. Я счастлив! - Ты-то, конечно, счастлив, я же - лапочка. А ты - чмо.
- Ты чего такая грустная?
- Потому что люблю тебя.
- Ну и что же тут грустного? Ты любишь меня, я люблю тебя. Я счастлив!
- Ты-то, конечно, счастлив, я же - лапочка. А ты - чмо.
Ссорятся муж и жена:
- Ты знаешь, я была такой дурой, когда выходила за тебя замуж!
- Дорогая, я тогда был так влюблен в тебя, что сразу этого и не заметил!
Маленькая девочка играла с мамой, носила воду в кукольной чашечке…
Мама дочке подыгрывала и говорила: "Очень вкусно! Принеси еще!"…
Потом, в какой-то момент, мама наконец-то сообразила, что единственная вода, до которой дочка пока может дотянутся - находится в унитазе…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!