Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Город на севере США, штат Висконсин; порт на озере Мичиган.
КЕНТАУ
Город в Казахстане, Южно-Казахтанская область, на склонах хребта Каратау.
КЕНТИЯ
Разновидность пальмы.
КЕНЬГИ
- Теплые башмаки из юфтовой кожи без голенищ и с меховым подбоем; также карельская национальная обувь - башмаки (сапоги) из сыромятной кожи с цельной подошвой без каблука и с носками, загнутыми вверх.
- Обувь из оленьих шкур.
КЕПЛЕР
Немецкий астроном XVI века, изобретатель телескопа, в котором объектив и окуляр - двояковыпуклые линзы.
КЕППЕН
Немецкий писатель ХХ века, автор романов: "Голуби в траве", "Теплица"; повести "Юность".
КЕРАЛА
Штат на юге Индии.
КЕРАМА
Остров в архипелаге Рюкю (Япония).
КЕРВИН
Американский астронавт, доктор медицины, капитан первого ранга ВМС. Полет на 'Аполлоне' и орбитальной станции 'Скайлэб' (май-июнь 1973).