Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Петя, как разделить четыре картошки на пятерых человек? - Не знаю … - Садись, два! Леночка! Тот же вопрос! - Не знаю … - Двойка! Абрамчик, как разделить четыре картошки на пятерых? - Нужно сварить пюре!
- Петя, как разделить четыре картошки на пятерых человек?
- Не знаю …
- Садись, два! Леночка! Тот же вопрос!
- Не знаю …
- Двойка! Абрамчик, как разделить четыре картошки на пятерых?
- Нужно сварить пюре!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!