По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Преподаватель литературы - студентке-блондинке: - Если бы вы могли пообщаться с любым писателем, живым или мертвым - какого вы бы выбрали? - Пожалуй, живого…
Преподаватель литературы - студентке-блондинке:
- Если бы вы могли пообщаться с любым писателем, живым или мертвым - какого вы бы выбрали?
- Пожалуй, живого…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!