Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Блондинка приехала в автосервис, механик осмотрел машину и говорит:
- Девушка, вы же мне только час назад звонили и сказали, что у вас помят только один бампер! А я смотрю - тут и капот, и двери, и стекло выбито…
- Ну так, я же пока к вам доехала….
Переводчица Люба после увольнения, нашла себе новую работу практически по специальности. Теперь она работает кондитером в кафе, где постоянно переводит продукты.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!